Fall Out Boy "The Last Of The Real Ones" 和訳

[Verse 1]
I was just an only child of the universe
この宇宙で孤独だった
And then I found you
でも君を
And then I found you
でも君を見つけたんだ

“only child of the universe”というフレーズで孤独感を醸し出す。
そこにパートナーを見つける。もはや1人ではなくなったのだ。

You are the sun and I am just the planets
君は太陽だった、でも僕はただの惑星
Spinning around you
君の重力に
Spinning around you
引っ張られるだけだった

太陽は大切な人を指す言葉として重用される。
だがここでは太陽の強烈な重力を指している。
逃れることは出来ないのだ。

You were too good to be true
本当にいいのか?
Gold plated
金メッキみたいだぜ?

基本的に失望している時に使われる言葉たち。
だが主人公にはそれがホンモノに見えている。

But what's inside you?
大切なのは
But what's inside you?
中身って言うだろ?

恋人に大切なのは中身なのである。
金メッキがどうとか関係ないのである。

I know this whole damn city thinks it needs you
この街で本当に君を必要としているのは僕さ
But not as much as I do
この街にはそんなにたくさんいない
As much as I do, yeah
僕以上なんて居ない

主人公はこれまで孤独に生きてきた、だがパートナーを見つけたのである。
その純粋な愛は彼以外居ないのである。


[Chorus]
'Cause you're the last of a dying breed
僕を愛してくれる最後の人

主人公を愛する人はあまり居ないのである。

Write our names in the wet concrete
乾く前のコンクリートに名前を刻み

コンクリートが乾くと消えなくなる。
それほどの関係性である。

I wonder if your therapist knows everything about me
セラピストみたいになんでも話せてしまう

ここでは結束を示す。

I'm here in search of your glory
ここに来たのは栄光のため
There's been a million before me
何百万人を前にして
That ultra-kind of love
それを超えるような愛
You never walk away from
決して離れない君

理解しようとする主人公。
愛されたいのである。

You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
君は本当に最後の一人さ
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
本当に
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
最後の一人さ

[Verse 2]
I am a collapsing star with tunnel vision
もう他が見えない悲しき星
But only for you
でも君だけのためなら
But only for you
君だけのために

トンネルビジョンは周辺の物事が見えなくなることを言う。

My head is stripped just like a screw that's been tightened too many times
頭の中は締め付けられたネジでズタズタ
When I think of you
君のことを
When I think of you
考えたら

過度に締めたりするとネジ穴は馬鹿になる。
その比喩を頭に例えている。

I will shield you from the waves
そして君を波から守る
If they find you
彼らに見つけられないように
I will protect you
守ってあげるから
I will protect you
君を守ってあげるから

愛する人を守る姿勢。
メディアを指しているのかもしれない。

Just tell me, tell me, tell me
だから教えてくれないか
I, I am the only one
僕が唯一の人かって
Even if it's not true
違うくたって
Even if it's not true, yeah
教えてくれよ




[Chorus]
'Cause you're the last of a dying breed
僕を愛してくれる最後の人

Write our names in the wet concrete
乾く前のコンクリートに名前を刻み


I wonder if your therapist knows everything about me
セラピストみたいになんでも話せてしまう


I'm here in search of your glory
ここに来たのは栄光のため
There's been a million before me
何百万人を前にして
That ultra-kind of love
それを超えるような愛
You never walk away from
決して離れない君


You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
君は本当に最後の一人さ
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
本当に
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
最後の一人さ

[Bridge]
I'm here at the beginning of the end
ここは終わりの始まり
Oh, the end of infinity with you
そして無限の終わり
I'm here at the beginning of the end
ここは終わりの始まり
Oh, the end of infinity with you
そして無限の終わり

パラドクスの2つ。
このパラドクスで永遠の愛を象徴させている。

I'm done with having dreams
夢を持っている
The thing that I believe
信じてること
Oh, you drain all the fear from me
君は僕から恐れを捨てさせた
I'm done with having dreams
夢を持っている
The thing that I believe
信じてること
You drain the fear from me
君は僕から恐れを捨てさせた

さて彼女は夢であったのか。
それとも彼女に時間を費やしていたのか。

[Chorus]
'Cause you're the last of a dying breed
僕を愛してくれる最後の人

Write our names in the wet concrete
乾く前のコンクリートに名前を刻み


I wonder if your therapist knows everything about me
セラピストみたいになんでも話せてしまう


I'm here in search of your glory
ここに来たのは栄光のため
There's been a million before me
何百万人を前にして
That ultra-kind of love
それを超えるような愛
You never walk away from
決して離れない君


You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
君は本当に最後の一人さ
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
本当に
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
最後の一人さ